Vet inte ens om titeln är ett riktigt ord men det var det jag tänkte på. Jag byter ofta mellan svenska och engelska.....även här i Hawaii. Jag pratar engelska hela dagen på jobbet och sedan svenska med grabben hemma. Det kan bli lite svårt att växla fram o tillbaka och det har hänt att jag sagt något på svenska till min fru eller arbetskamrater.
Igår var det en sådan dag. Jag hade precis läst ett långt email på svenska och på vägen hem från jobbet så lyssnade jag på svensk musik (Movits!). När jag gick in på posten så var min första tanke "pratar dom engelska här?" för i en kort sekund trodde jag att jag var i Sverige. Yikes! Blir det så när man blir gammal.
Ha en skön helg!
Saturday, July 31, 2010
Wednesday, July 28, 2010
Hej på dig
Jasså, är jag inte den ende svensk i Hawaii? Nej, det finns faktiskt en hel del svenskar i Hawaii och det är väl inte så svårt att förstå med tanke på vädret.
Friday, July 16, 2010
Blahlah
Har ni någonsin hört talas om en blahlah? Nej, tänkte väl det. En blahlah har nog ingen svensk översättning men det används för en viss typ av man här i Hawaii. Någon som inte har mycket i huvudet....en som ofta får en att sucka. Det är nog en blandning av drägg och pucko.
I alla fall. Här har ni ett exempel på vad en blahlah skulle gjort istället för att låna en större bil eller betala för leverans:
Japp, det är en tvättmaskin som balanserar på stötfångaren samt fastspänd via bakfönstrena. Han såg faktiskt till att lägga lite papp mellan så det inte repar lacken.
Häromdan önskade jag att jag hade kameran med mig då jag åkte till affären. Det regnade ute men jag såg en gammal SUV bredvid mig som körde med öppet fönster. Konstigt tyckte jag....föraren blir ju våt. Men helt plötsligt så kom hans arm ut genom fönstret med en fönsterskrapa i handen, typ en sådan man finner på en bensinmack. Tydligen så hade hans vindrutetorkare gått sönder så han använde skrapan istället. Förvånar mig inte om han hade stulit den från närmsta mack. Suck!
I alla fall. Här har ni ett exempel på vad en blahlah skulle gjort istället för att låna en större bil eller betala för leverans:
Japp, det är en tvättmaskin som balanserar på stötfångaren samt fastspänd via bakfönstrena. Han såg faktiskt till att lägga lite papp mellan så det inte repar lacken.
Häromdan önskade jag att jag hade kameran med mig då jag åkte till affären. Det regnade ute men jag såg en gammal SUV bredvid mig som körde med öppet fönster. Konstigt tyckte jag....föraren blir ju våt. Men helt plötsligt så kom hans arm ut genom fönstret med en fönsterskrapa i handen, typ en sådan man finner på en bensinmack. Tydligen så hade hans vindrutetorkare gått sönder så han använde skrapan istället. Förvånar mig inte om han hade stulit den från närmsta mack. Suck!
Monday, July 12, 2010
Skriv för Hawaiiana
Är du svensk som också bor i Hawaii? Då är du välkommen att skriva här på Hawaiiana och dela med dig av alla dina erfarenheter till våra vänner och besökare i Sverige och runtom världen.
Skicka till: aloha [snabel-a] hawaiibloggen.com
Aloha!
Skicka till: aloha [snabel-a] hawaiibloggen.com
Aloha!
Tuesday, July 6, 2010
Översättningsverktyg
Detta har inget att göra med Hawaii men jag tänkte berätta lite om de översättningsverktyg jag har använt för olika projekt. Jag kan ju både svenska och engelska flytande men jag har aldrig varit en hajare på grammatik och på senare år har jag tappat mycket av mina svenska kunskaper pga av lite användande. Det är därför jag har behövt använda mig av olika översättningsverktyg då jag översatt längre texter.
Så vad har jag använt? Det finns en hel del olika och även en del gratissajter. Google Translate är gratis men jag har även använt betalda versioner av Systran och Babylon. Babylon har fått mycket bra omdömen på andra sajter så jag hade störst förväntningar av det programmet.
Efter många tester så visar det sig att Google Translate sköter det svenska språket bäst. Det är lite irriterande eftersom jag har spenderat pengar på de andra programmen. Men det är kul för andra som inte behöver lägga ner några pengar på att översätta olika språk. Google sköter det bra och nästintill perfekt...det kommer aldrig att finnas ett perfekt automatiskt system.
Här hittar ni Google Translate: http://translate.google.com
Och vill ni testa på andra program så finner ni Babylon och Systran nedan:
Babylon
Systran
Så vad har jag använt? Det finns en hel del olika och även en del gratissajter. Google Translate är gratis men jag har även använt betalda versioner av Systran och Babylon. Babylon har fått mycket bra omdömen på andra sajter så jag hade störst förväntningar av det programmet.
Efter många tester så visar det sig att Google Translate sköter det svenska språket bäst. Det är lite irriterande eftersom jag har spenderat pengar på de andra programmen. Men det är kul för andra som inte behöver lägga ner några pengar på att översätta olika språk. Google sköter det bra och nästintill perfekt...det kommer aldrig att finnas ett perfekt automatiskt system.
Här hittar ni Google Translate: http://translate.google.com
Och vill ni testa på andra program så finner ni Babylon och Systran nedan:
Babylon
Systran
Subscribe to:
Posts (Atom)

